给国外汽车取中文名是门学问,吉博力、玛斯丹你猜是哪款车?


给车起名字是门学问,会对车的逼格有很大影响,相信没人不认同。所以很多国外车进到国内,总要起个好听的中文名,赢取中国消费者的欢心。最典型的是BMW,如果叫巴伐利亚汽车的话相信撑不到今天,但是叫【宝马】,多有逼格的一款车啊。

又比如玛莎拉蒂Quattroporte,博学如漫哥,这串英文一时间都念不出来。但人家取了个好听的中文名,叫【 总裁】,大家都能记得住。漫哥猜想,玛莎拉蒂未来会不会还有总监、总经理、董事长之类的车呢?

但玛莎拉蒂的其它车款就没那么好中文名了,玛莎拉蒂Ghibli叫【吉博力】,怎么听起来像骂人。玛莎拉蒂Lavante叫【莱凡特】。

阿斯顿·马丁也是豪车,给自家车起中文名字不能太寒酸。旗下的Vanquish,中文名取法跟玛莎拉蒂总裁差不多,将英文翻译过来,叫作【征服】,就这样被你征服,意义还是好的。不过另外两款车型就似乎不是亲生的了,Vantage叫【锐捷】,Rapide叫【锐极】。

所以不是所有国外车都能找到个好名字,有些英文车名既要音译,又要有意义就很难。像保时捷Macan,我们常常只提到英文名,其中文名【迈凯】就基本没人知道了。所以说个冷笑话,Macan的轮子又称【迈凯轮】。

保时捷旗下车型中文名都差不多这幅德行,都是简单粗暴的音译。比如718下面的CAYMAN,以前叫【凯门】,现在普遍译作【卡曼】。BOXSTER叫【博斯特】,911 TARGA叫【911塔加】,918 Spyder叫【918斯派得】。

去年跟四川野马打官司打输了的福特野马,呃不,不能再叫福特野马了,四川野马会不开心的。福特Mustang没了中文名怎么办?现在只好叫【马撕蛋】了,呃对不住,是【玛斯丹】。

同样是美国车企,通用的著名车型雪佛兰Camaro中文译名叫作【卡迈罗】,音译没毛病。但我们更喜欢它的另一个名字:【大黄蜂】。

还有其它一些畅销车型,像CR-V、XR-V,甚至Tesla的中文名也很有意思,我们下回分解。

(本文图片来源网络。编辑:我应该在车底)



本内容来自汽车之家创作者,不代表汽车之家的观点和立场。
标签: 新鲜趣闻
0 +1
收藏
纠错/举报
5.2万关注 | 4786作品
+ 关注
有趣、有料车大炮,是车迷就关注我!
Ta的内容

下载之家app

4
评论
收藏
意见反馈